GARABAZO

                                          GARABAZO



Era celebrado desde la Edad Media,en el que el 25 de Abril te podías ir a un campo o a la sierra a coger una piedra y decir:

"San Marqueo que o tiro la piedra  y no la veo" la cual se tira una piedra para atrás sin mirar,y más tarde se come el garabazo.

La Mona de Pascua es uno de los productos más típicos de la Semana Santa, con larga tradición especialmente en las regiones mediterráneas. Dependiendo de la zona sigue recetas y formas diferentes, aunque todas simbolizan el final del ayuno de Cuaresma. La tradición dice que es el padrino quien regala a su ahijado la mona en el Domingo de Pascua, y se come en familia el Lunes de Pascua. Las Monas de Pascua murcianas son panecillos alargados decorados con un huevo cocido, tiernas y deliciosas.
Lo cierto es que en Murcia se pueden encontrar monas durante todo el año en las panaderías y confiterías, y son una merienda muy típica sobre todo para los niños. Yo recuerdo por ejemplo cómo en la fiesta del colegio antes de Navidad disfrutábamos de un rico desayuno a base de monas y chocolate caliente, pero es en Semana Santa cuando adquieren verdadero protagonismo. Es una masa muy tierna enriquecida con aceite y leche, y si la trabajamos con las manos y la superficie de trabajo engrasadas, será mucho más sencilla de dominar.



Traducido en inglés


Garabazo


It was celebrated since the Middle Ages, in which on April 25 you could go to a field or the mountains to pick up a stone and say:
"San Marqueo that I throw the stone and I do not see it" which throws a stone back without looking, and later eats the garabazo

The Mona de Pascua is one of the most typical products of Holy Week, with a long tradition especially in the Mediterranean regions. Depending on the area follows recipes and different forms, although they all symbolize the end of the Lenten fast. Tradition says it is the godfather who gives his godson the monkey on Easter Sunday, and eats as a family on Easter Monday. The Monas de Pascua Murcianas are elongated muffins decorated with a boiled egg, tender and delicious.

The truth is that in Murcia can be found monkeys throughout the year in bakeries and confectioneries, and are a snack very typical especially for children. I remember for example how in the party of the school before Christmas we enjoyed a rich breakfast with monas and hot chocolate, but it is at Easter when they acquire real protagonism. It is a very tender dough enriched with oil and milk, and if we work with greased hands and work surface, it will be much easier to master.

Comentarios

  1. Muy buenos días, he probado a preparar eta receta y me ha salido con mucho éxito, yo no soy una cocinera experta pero la verdad es que esta receta es muy fácil de hacer y con ingredientes muy comunes en las casas. Espero vuestra respuesta......

    ResponderEliminar
  2. Me ha gustado mucho esta receta espero que subas más.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares